Category

Icon_arrow4 All (30)

Icon_arrow4 News (20)

  Icon_arrow4 News on Conference (0)

Icon_arrow4 Courses (0)

Icon_arrow4 Resources (1)

Icon_arrow4 Community (9)

  Icon_arrow4 Dialogue (2)

Albums

Icon_arrow4 Albums (10)

Recent Comments

Confucius Institute Headquarters

问与答:关注中国,放眼世界

07 22, 2008 in  Dialogue    Comment Counts 0 Comment

2008年7月8日,美国芝加哥孔子学院院长Robert Davis(戴静山)接受了一家美国网络新闻媒体DesMoinesRegister.com采访,以下为对话内容:

背景简介:Robert Davis 是芝加哥孔子学院院长。芝加哥孔子学院座落于著名的沃特•佩顿大学预科高级中学校内(Walter Payton College Preparatory High School)。由芝加哥市公立教育局语言和文化教育办公室与中国国家汉办及华东师范大学共同合作创办于2006年。



孔子学院配合芝加哥38所公立学校的汉语教学项目,为学生父母、包括那些收养中国孩子在内的父母提供讲座,为学生举办各种文化活动。

从首尔到伦敦到内罗毕,孔子学院遍布世界各地。 而沃特佩顿大学预科高级中学校孔子学院却是唯一一所在高中建立起来的孔子学院。

问:芝加哥公立学校声称目前有7000多名学生在学习汉语,汉语教学已经成为芝加哥最大的一个外语教学项目。芝加哥计划继续扩大外语课程,争取让更多学生学习汉语、阿拉伯语和俄语。如一以来,必须拿用于其他项目的预算来弥补这方面的教育投入。汉语是如何成为受芝加哥如此重视的一个教育项目的?

答:汉语教学基本上是源于学生父母的要求。1999年,有些学生父母集体要求芝加哥公立学校要为学生提供更多亚洲内容的课程。而汉语作为世界上使用人数最多的语言,中国又是世界上经济发展最为迅速的一个国家。为了确保我们的学生能够获得成功的技巧,尤其是参与国际商务竞争的技巧,我们有必要为学生提供汉语课程。

并且芝加哥市长Daley非常热心鼓励学生学习汉语、阿拉伯语和俄语。 因为他认为,为了使芝加哥成为一个国际化城市(成为一个国际化的美国城市是我们的目标),我们需要一批能说国际语言的人才。

即使我们的学生毕业后没有机会使用汉语,学习这样一门外语,也能扩大学生的视野,促进他们了解世界其他的国家。

问:中国学生需要学习英语。鉴于亚洲崛起的种种说法,每个美国学生都需要学习汉语吗?

答:不,绝不是这样。但是每个美国学生都应该学习一门第二语言。 我并不认为每个人都需要学习所有科目,但每个学生都应该学习两年以上的第二语言。再说,多语言技能已经成为各行各业要求的技能。

问:许多在芝加哥学习汉语的学生都是西班牙裔美国人,所以,西班牙语是他们的第三语言吗?

答:是的。对于有些学生来说,是这样的,这让人很吃惊。我发现在芝加哥没有其他族裔像拉丁美洲人一样能够更加透彻地理解二语习得的力量。

问:找到汉语教师难吗?

答:高素质的汉语老师并不难找(除非在农村地区)。但因为他们没有美国颁发的教师资格证,他们不满足“不让一个孩子掉队”政策的要求。所以,他们不得不想法获得美国的资格认证。当然,当地政府也可以为老师颁发暂时的访问教师资格证书,但各州情况不一。

问:我看到有人曾引用过您说过的这样一句话:“每个人都想成为美国人的日子已经过去,当你做生意或走出国门的时候,要根据他们的主张办事”。您能给我们解释一下这句话的含义吗?

答:20世纪90年代,当我刚开始去中国的时候,我是去参加会议。当时他们让能说英语的人来主持会议。而现在,我来中国,各种会议语言都是汉语。越来越多的国家,尤其是东亚一些国家,不再一味效仿其他国家,而是在接受自己的身份。这不是反美情绪在作祟,而是真正的自我认同的努力和结果。身份认同大有裨益。真正的成功人士是那些能够说其他国家语言又了解其他民族风俗习惯的人。

问:你能为第一次访问中国的朋友推荐一本有关中国文化的书吗?

答:我从实践中学习,而不是从课本中了解中国文化。我来中国学到的第一课是耐心。当你来到了中国,你就必须协调你的步伐,有时要快些,有时要慢些,但是,要记得一定不能再像在美国一样。这是个挑战。

我还认识到一点,在中国最重要的是关系,工作关系或建立新的团队合作关系。我在一所大学的一个部门工作,当我刚到时,作为一个新人,我几乎没有任何关系可言。真正成功的人不一定是最富有的人,但真正受过良好教育的人是朋友最多的人。

采访结束之后,Davis通过电子邮件发来了几本书的名字,包括 Robert Collins和Carson Block 的《在中国做生意——为一无所知的人所写的书》,Damian Harper的 《孤独星球旅行指南之中国》。他还补充道,他个人更多的是通过阅读中国古典作品学习汉语了解中国文化的,例如, 曹雪芹的 《红楼梦》,老子的《道德经》和孔子的《论语》。

问:有评论说中国政府推广孔子学院是旨在扩大它在世界上的影响力,那些中国捐赠的教科书可能包含误导性的文化和历史信息。您是怎么看待这一问题的?

答:以我的亲身经历来看,这不是正确的评价。中国是在通过建立孔子学院推广汉语及中国文化。这种做法在世界都很通行,就像法语联盟和西班牙的塞万提斯学院一样。因此可以说,中国是像其他任何一个国家曾经做的那样,正在通过孔子学院扩大其在世界范围内的影响力,但我们所做的并不是在教化我们的人民。

关于教科书,当接到中国捐赠的教科书时,我们激动不已,因为在国内我们的汉语教科书少之又少。关于存在疑问的政治内容,我们已经检查过这些书目,我们从没有发现任何让我们感到不舒服的只言片语。这些书是针对小学三年级的教科书。(这种想法的)本质是对中国存在偏执的观念,这种偏执是对任何一个发展迅速的国家都有的。

现在关键是合作而不是竞争。我有这种担心是因为,在美国,汉语还是一个新兴领域,汉语教学的发展已经使某些人产生了汉语是在和其他外语竞争的感觉。外语教学专家需要团结合作共同促进美国国家整体外语能力的提高。